Sunday, 31 January 2010

Osaka marathon 2010


12時10分に長居公園をスタートした大阪国際女子マラソン。テレビで実況をみながら、御堂筋へ観戦に行ってきました。あいにくの冷たい雨降りのためか、思っていたより観客は多くなく、最前列で観戦できました。テレビで見ていると、速度はあまり感じないけれど、あっという間に選手たちは私の目の前を通り過ぎて行きました。

個人的には、木﨑良子(24)さんに頑張ってほしい!
御堂筋時点では、トップグループに属していたけれど、帰宅後テレビをつけると、4位に。
42.195キロ。長い!長い道のり何が起こるか分からない。

Osaka women's marathon started at Nagai Park at 12:10p.m. Afetr watching it on TV, I moved Mido-suji to watch the marathon. It is rainyday so hard circumstance for runners. Because audiences were not so many I watched it in extreme front row.
When I watch runner on TV I don't feel their speed are so fast but their speed are so fast!

I support Kizaki Ryoko, she might be new star.
42.195km is long distance.  I can't  predict what happens this battle.




Kizaki Ryoko wears a pink cloth.


Now finish. Amane Gobena wins! 

Saturday, 30 January 2010

How to make tasty highball.



Beautyful actress, beautiful Koyuki-san on commercial of wisky.

待ち遠しい。

今朝は早起きに成功!継続することが大切だからまだ喜べない・・・。
前日から準備していた朝食を簡単に済ませて散歩へと。
Japanese cafe 翠の庭にある梅の花が咲き始めていた。去年と同じ時期に咲いていて、もう明日から2月なんだなと実感。

春が来るころには、またいろんな変化があって、日本ではそれが季節とともに感じられる。

I succeeded in the early morning, this morning:) But I can't be still glad it because it is purpose to go on!
I had a simple breakfast which I prepared last night. After a breakfast, taking a walk.

I saw flower of ume a front of Japanese cafe Sui. Last year also this time.

I think the four seasons of Japanese are wonderful. We can more enjoy some events with different climates.










Looking forward to・・・・・・

Thursday, 28 January 2010

生八橋~Namayatsuhashi~


生八橋。京都のおみやげ。京都を歩いていればかならず目にする。小さい頃は、このニッキの味が少し苦手だったけど、今はこれが美味しいと感じる。
味覚って変わるものですね。
ニッキで思い出したのが、ニッキ水。あれだけはいまだに飲めそうにないけど・・・・。

Nama-yatsuhashi is one of Kyoto's souvenir. If you walked sidewalk in Kyoto, you meet it. When I was child, I don't like this taste of cinnamon which is called “Nittki”. But now I like this taste with Japanese tea:p

It is wonder that a taste have been changed.
Nittki remaind me of “Water of Nittki”! It was terrible taste and flavor for me.

Try it at a cheep sweets shop(dagashiya;駄菓子屋)

Monday, 25 January 2010

Monkey Majik Tour 2010

2月6日、Zepp Osakaにて、いよいよMONKEY MAJIKのライブ♪
彼らの日本語は上手で、本当にカナダ人?と疑いたくなる。

最近は、真面目に英語を勉強しようとipod に英語を入れて通勤中に聞いているけれども、いつかそこそこに喋れるようになるのかな?


今年はIELTSを受けて6point 取りましょう!





Soon I will meet MONKEY MAJIK!!!!  I can't wait for it!!!! Their japanese are really good. I think they are native Japanese. Really Canadian?
Recentry I decided I do study English seriously so I listen to English lesson by i pod while my commute time.
Someday I can speak English so so?
This year I will take IELTS and get 6point.

P.S I learned this  angle by one girl's blog“な る ほ ど”.
I never know my computer have a good ability:( Sorry my computer. Thank you Ellen chan!

Sunday, 24 January 2010

~sleepy~

去年は、年始の目標の一つに“早起き”を掲げていたけれど、それができない目標だと気付き、今年は諦めることにした。そのためか、土日は用事がなければお昼までぐっすり。自分の嫌いなところの一つは、この早起きが苦手なところ。「平日は起きれるからいいじゃない?」という甘さから、この悪習慣は治せずにいる。お昼まで寝ても、夜もぐっすり。そして、平日の通勤電車でも夢を見ながら寝ることも多々。どうしたものでしょう??

2009' s new year, one of my objects was to get up early. But I had realized it was impossible for me. I gave up it this year so my lazy morning have been encouraged:(  Idislike this bad habit. On the other hand , my devil whisper “You can get up early weekday morning, no problem.”  I want to correct my bad habbit. I can sleep everywhere and everytimeX(

今日もお昼まで寝て、近所をお散歩。風は冷たいけれど、お日様が気持ちのいい日曜日の午後。

Today also I had slept by noon and roamed around the utsubo park. Though wind is cold, it feels sunlight to be pleasant.

今夜はNHKで“龍馬伝”がある。最近、日本では坂本龍馬ブームで、それに因んで土佐や京都の観光が人気だとか。ついこの間までは“坂の上の雲(司馬遼太郎)”が放送されていた。
どちらの物語にも“築き上げていく面白み”が見えて、憧れてしまう。

Tonight “Sakamoto Ryoma biography”wiil be televised  on NHK program. Recently Mr. Ryoma is booming.
It seems to be popular to visit at Tosa and Kyoto because the places are related to him. Until quite recently “Sakano ue no kumo(by Shiba Ryotaro)” had been televised on NHK. I think this two story have interesting of building up something. It is the clear object for hero. I sometimes envy it.





 VESTA - bread and sweet


One of  many cute dogs dressed around the ustubo park


Everywhere we can see “SALE”.


I love that sky color. Westside of Osaka at 6p.m.
Thanks beautiful weather. Now  forecast tells it will be cloudy and occationaly rainy tomorrow on TV.


Wednesday, 20 January 2010

読む。Reading.


「Reading a newspaper is really difficult・・・ 」
“Imagine no possessions”

Tuesday, 19 January 2010

明石へ。 toward Akashi.

明石と言えば、明石大橋、新鮮なお魚。そして、国道28号線は道なき国道(海の国道)!
海の国道を通るたこフェリーは大人380円で乗船できるようです。


Speaking of Akashi, the Akashi bridge and fresh fishes. Especially an octopus is yummy, you should try Akashiyaki which is like a takoyaki or japanese omlet. And you must not forget that it is the route 28! It is a sea road, you can go Awaji-shima by Tako(Octopas) Ferry(one way 380yen).








Don't you think a raw globefish is beautiful? But the poison is terrible:(


Sunday, 17 January 2010

15years ago

15年前の今日、私は中学3年生。まだベッドですやすやと眠っている時に、大きな音と大きな揺れを感じたのを覚えている。朝テレビのニュースに映る惨事は、とても日本、それも神戸で起きていることとは思えなかった。「よその国のテロ?戦争?」と。


あれから15年。いつも須磨方面へ向かう電車から眺める神戸、明日は少しさびしそうに見えるかもしれない。

15years ago, I was a high school student. When I slept, I felt big sound and sway. I was shocked by the news on TV because almost houses and building were burned and smoke hung over the city because of the fire. I coudn't believe that it happened in Japan much less Kobe. I thought it happened other country's terro or a war.

15years from that earthquake. Everyweek I pass Kobe by train(JR), tomorrow the city of Kobe may seem to be sad.


Saturday, 16 January 2010

No fantasy, No life


昨年末から話題の『Avatar』。3D映画+ジェームズ・キャメロンが監督ということもあり、楽しみに映画館へ。3Dということは映像が飛び出してくるのかしら?と期待を抱き3D眼鏡を着用。
ナヴィが生息しているパンドラの映像は奇麗で、これが3D効果なのかな?と。でも、2Dでもいいような・・・・。映像は残念ながら飛び出してはきませんでした。

Avatorを見て、ふと思いついたこと。
イメージ、想像の世界、現実ではない別の世界。
これがないと現実は色あせるし、こればかりが大きいとそれはそれで問題が生じてくる。

Avator の主人公は、現実ではない別の世界へ。

Avotar is a topical movie from the end of last year. I'm looking forward to go to the movie because the film director is James Cameron and it is 3D'movie. I wonder the movie is a pop up of picture. The movie started!The world of image was beautiful, especially Pandora's world. I thought it was a air of fantasy by effect of 3D. But it might be not true.  I might choose 2D's movie next time.

I had a idea by avator.
Image and world of fantasy, not real world.
No fantasy, no life. But so huge world of fantasy might  make our real world destroy.

Avatar's here took not real world.  Not real world might be real world for him.



TOHO CINEMASを後に、駅へ向かって、大阪駅前、阪神百貨店を早足で駆け抜けるはずが、
『Bargen』、『50%OFF』が目について立ち止まり・・・ブーツを購入。

地に足をつけて、明日も日曜日。
No fantasy, No life.

After watching movie, go through the Osaka station and the Hanshin department...But I dropp at the department because I was attracted to signs “Bargan” and “50%OFF”. 
So..... I got boots.

We sometimes say “CHI/ NI/ ASHI/ WO/ TUKERU”. It means “do spend  everyday steadily ”.
Reality is important and  world of image too.
No fantasy, No life.

Monday, 11 January 2010

Some faces of Bangkok








Arts of The Kingdom. Yes, Bangkok. I felt tradition of Bangkok here.
You should visit here.



Saturday, 9 January 2010

Caos of Bangkok

今朝もまたまたマーケットへ。バンコク最大級のWeekend Market Talat Chatuchak!
Kampheangphet駅を降りて出口を出たらすぐ、大きなマーケットが広がる。

迷路みたいに道は入り組んでいて、商品も所狭しと並んでいる。道を確認しながら、あるかないとすぐに迷子に。
香辛料のような匂いと暑さ。帰国後この香りが脳裏に染みついて、私にとってのタイをとってもノスタルジックな国にさせる。

I visited a big market(Weekend Market Talat Chatuchak). It is largest market in Bangkok.
Market's map is very complex so you might be lost.
I think Bangkok smell, it might be funny sentence. I can't express it well. The smell is not bad for me.
But for other people, it might be not good.



午後はバンコクの中心にあるSiam周辺へ。びっくりするくらいの人とざわめき。
そして、おかまの多さにあらためて感心。んー日本でこんなにOpenにおかまの人たちを認めたら日本の文化も大きく変わるだろうなぁ。
タイ人の知人いわく、彼らは仕事ができるし、仕事の重要ポストにも多いとか。

This afternoon, at around Siam. The more people than Shinsaibashi!
And many Okama(gays). They looked enjoying life, and open mind.
Thai friend said,“They can do good work and they are important position.”





COCA's staff.
I like Thai smile and friendly people.


Moon Bar at Banyan tree Hotel.
61階にあるオープンエアーのBar.
Thai の人はのんびりしてるけど、エレベーターは恐ろしく早い!

Thai's elevator is so quickly!!! AmagingX(


“今日も一日楽しかったね”とホテルへ。なんでヒヨコが?
Why chick at bathroom?

I had been thinking....this chick(hiyoko).
Accident be struck by electrict is not rare in Thai( I read some news of it).
Of course it seldom happen in Japan.
If this chick floated  on water,  you might not be big damaged by electrict(Thai is 200V and Japana is 100V).

Hiyoko is funny for bathroom, but it might help your life.

Friday, 8 January 2010

Night Bazaar in Bangkok

バンコクまで関西空港から、約6時間。夕方にバンコクに到着後、混雑している道を、日本人には真似できそうにはない運転技術をもったタイ人の車で市内へ。

バンコクには大きなマーケットがありますが、今夜はSuan-Lum Night Bazaarへ。
大きなルンピニー公園隣に位置しています。
バンコクは野良犬が本当にたくさんいて、命の危険を感じますが、この周辺に野良犬さん達はいませんでした。

何を買うでもなく、ただぶらぶらと歩くだけ。
少し蒸し暑く、混沌とした匂いを含んだ空気を感じるだけで体が活き活きしてくるようなそんな夜でした。

It took six hours from the kansai airport to Bangkok. We arrived this evening.
We moved to city by a car, the  road which was awfully crowded. Thai's driver skill is amaging!

This night we enjoyed Night market near by the Lumpini park.
There are many wild dogs in Bangkok, but around here  they aren't appear in font of us. It is good things for us.
I love thai's air:D It makes me very energetic!





  




Monday, 4 January 2010

Some departures



しばらく大阪に滞在していた絵恋ちゃんと慈英くんは伊丹空港から札幌へ旅立ちました。
手荷物が規制サイズよりやや?大きく、入り口で少し注意されcafeにて話し合い。。。。
日本語が分からない振りをする。native english で会話を通す。
ということで、とりあえずGo!
手荷物検査でどんなやりとりがあったのかは分かりませんが、無事搭乗できたようでした☆

Today Ellen-chan and Jay-kun  left for next place “Sapporo” from Itami airport.
Her baggage was (a bit) bigger than size  regulated and we were warned by a grand attendant.
So we entered a cafe(bakery shop) and planned a strategy to pass a gate.
One is pretending like a person don't understand Japanese. Other is to be keep speak native english.
Don't forget....more is his opinion.  sobbing:..(

Anyway they could board a plane. Maybe they are lucky boy and girl☆

Next place might be cold for her. Please take care!



伊丹空港でのお見送りを終えた後、京都の平安神宮へお参りへ。
今日から仕事始めですが、京都はまだまだお正月気分の人で歩道が埋め尽くされていました。

After seeing off for them, visiting Heianjingu in Kyoto.
It is the work beginning today but many people of new year holidays feeling were there.


The Heianjingu in Kyoto
pick an fortune paper ; -)
We wish happiness everytime.

Sunday, 3 January 2010

A Happy New Year!

      




2010年がスタートしました!
今年も宜しくお願いいたします。

Wishing you all the best!