私のお盆休みは14日から今日まで。祖父宅でまたまたのんびりと過ごしました。
大阪から田舎へ帰る電車の中で読んだ「阪急電車」は様々な乗客たちの物語が重なり合う、心をほっこりさせるお話。そして、阪急今津線の紹介本としてなかなか役に立ちそう?なガイドブックでした。来年、中谷美紀さん主演で映画化されるようなので楽しみです♪
My Bon holidays was only 3day, today was last day:( While Bon holidays I was staying at my granpa's home. It was slowly time, I spent the time to read book and sleeping. Of course, don't forget visit a grave.
I read two books, one was “Hankyu densha(train)” and onother is “Way of life that does not become sick”.
Hankyu densya was heart warming story and it was like a guide book of Hankyu-imazu line. The movie of it will come next summer. The actress will be Nakatani Miki.
もう一冊、ぱらぱらと目を通したのが、本棚に眠っていたこの本。
なんだか強烈なタイトルなので、ずっと胡散臭いなぁと思って読んでなかったのですが、少し著者に感化されてしまいました。明日から、玄米ご飯と炊いてみよう・・・などと。
I was not interested in the book(Way of life that does not become sick), but yesterday I read it I don't know why:( Anyway I was influenced by the author! From tomorrow, I will cook unpolished rice in substitution for polished rice.......
2 comments:
My Bon holiday was only 3 days, today was the last day:( During Bon holidays I was staying at my granpa's home. It was slowly time, I spent the time reading and sleeping. Of course, I did't forget to visit the family grave.
I read two books, one was “Hankyu densha(train)” and the other was “Way of life that does not become sick”.
Hankyu Densha was a heart warming story and it was like a guide book of the Hankyu-imazu line. The movie will be released next summer. The actress, Nakatani Miki, will be in it.
Thanks a lot:)
“The actress, Nakatani Miki, will be in it.” Like this sentense is difficult for me a bit.
But I have to learn it! Maybe my english is very Japanse style.
Post a Comment