Saturday, 29 May 2010

いろいろ。some colors.



来月、引っ越しするため今日はいろんな人と関わりました。
まず引っ越し業者さん(引っ越しのサカイ)と引っ越しの見積もりの交渉。「勉強してくださいね」「勉強しときます」のやりとりでやり手らしい営業マンの彼が出した引っ越し代金は、嬉しい驚きの金額でした 以前引っ越した時より荷物が増えてるのに、なんでそれよりも安いのか?
I met and talked with various people for some procedures of  moving  next month. The next place will be near by here:) Around here is my favorite place so I can't leave this area.

The first appointment was a salesman of the moving supplier(SAKAI). We talked about the estimate of the moving price. When we ask for a discount , we say “Benkyo site kudasai ”. Benkyo means “study” and site kudasai means “please do” I don't know why we say that funny expression :(
Anyway we did following conversation. “What about a little discount?”  “I'll give you as big a discount as possible” So he did. And that price was very nice for meAnd more he gave me rice's gift!

午後からはガスや電気の手続きをインターネットで済ませたり、NTTの移転手続きをしました。
そこでの1コマ。電話である契約を解約したいとオペレーターにつたえたところ、契約17カ月以上経ってないので、今解約すると2万円かかりますと言われ渋々解約を断念。契約時の書類を見るとどうみても2年以上契約をしていたはずだということに気づき、また電話。そのことを確認すると、オペレーターが間違っていたことが判明。なのに何の謝罪もなく、淡々と手続きの話を進めるオペレーターさん。。。。。大丈夫だろうか?●●T

Next procedure was not easy.....  I called operator to cancel a contract. The operator said me “If you did cancel the contract, you must pay 20000yen because you had done the contract of 17 months”. ThenI decided to continue contracting with it unwillingly and hung up. After that I confirmed contract contents. So I noticed my contract has been did over 17 months. I called the operator again to identify it.  Though she was wrong, she didn't apologize and  begun to talk about the cancellation of a contract procedure as if nothing happened!
Is it all right? ●●T?

まあ、気を取り直して、賃貸仲介会社に聞きたいことがあったので、電話すると、「そういえば」との切り出しで重要なことを私に伝えてきた●●●さん。私から電話してなかったら、そんな重要なこと隠してたんだろうか?

Next is lease intermediation company's man. I called him to ask for contracts. After that conversation, he told a  important thing to me,besides it was an ex post facto report! Is is all right Mr.●●●? If I couldn't call him, he didn't  say me that important thing??
夕方からは家具をorange streetへ家具を探しに。
なかなかいいものに巡り会い、即購入することに。値段の交渉をすると、またまた勉強してもらい、嬉しいお値段にIKEAや二トリの大型店もいいけれど、街中にある小さな家具屋さんも捨てがたい。

This evening I went to furniture shop at orange street and I met nice furnitures.
The staff discount them
IKEA and NITORI have handy articles but I like small furniture shops. The negotiations with them have the small powerful charm:)

夜は天神橋筋6丁目の風月でお好み焼き♪ そのすぐ前にあるたいやきやさんの小ぶりなたいやきは、外がカリカリに焼けていてしっぽまであんこが入って美味しい
Dinner was yummy okonomiyaki at Tenjimbashi-suji 6 chome. I found yummy taiyaki at there♪




Thursday, 27 May 2010

変化~Change~


へんか【変化】かわること。ある状態から他の状態に変わること。
Henka【変化】means change.

Blogのテンプレートを変化させようと昨日から試行錯誤、説明書を読まずになんでも進めようとする傾向のある私は、結局身の丈分の変化を遂げました。【変化にはよき先輩が必要。私の教訓

I changed my blog's layout but that process was not easy for me because when I push forward things, I  tend to without reading a manual:( My process is  trial and error almost times. My blog accomplished a change for my skill(not good skill) after all. 【The senior who is good at the time of change is necessary.】


毎日毎日、いろんな変化があるのだけれど、健康で柔軟性のある私たちはある程度の変化は変化だと認識していないんじゃないかな?と思うことがあります。たとえば、体調が悪い時は小さな変化がこたえる。でも、ここ最近の気候の変化は健康な私にとっても、変化の幅が大きすぎるようにも思います。

Everyday there are many many changes here and there. I think that healthy and  flexible person may not have to recognize a change to be a change. But we react to a bit change sensitively when we are ill-conditioned.

These days  the change of the climate is intense in Japan(it is world wide trend?). We adapt ourselves to this change flexibly in future?


Monday, 24 May 2010

They are cool??




今日も引き続き大雨。本当に変なお天気が続く。
Again heavy rain, really strange weather recently.

This commercial is my favorite now;)  Enjoy!

Sunday, 23 May 2010

田舎のある駅にて。~a local station~







昨日は初夏のようなお天気で今日は大雨で少し肌寒い。
大雨で木が線路内に倒れた影響で足止めをくらってしまった。

Yesterday we enjoyed nice wether it was like a early summer but it has been heavy rain today and a bit chilly. On my way to home I was stranded on a train by heavy rain.


Saturday, 22 May 2010

Flying Kids!


僕らの音楽にフライングキッズが!眠っていた熱い気持ちが蘇りました❤❤
フライングキッズはやっぱり素晴らしい!
この本はバナナホールに2004年、ライブに行ったときにサインしてもらった宝物!
またあんな熱いバンド現れないかな~。

Do you know Flying Kids??
They are band.
When I was high school student, addicted to them(especially Hamazaki Takashi)
Recently I seldom watch them but tonight I watched them on TV(our music)!
Really nice band!

Sunday, 16 May 2010

Rose's season



靭公園は今、薔薇の見頃。この土日は小さなイベントもやってたみたいです。
歩いていると、こんなわんちゃんやサングラスをかけたわんちゃんに遭遇。

Now the Utsubo park has held rose festival so some small events are there.
I met nice dogs, one was like a cotton candy(we call it watagashi) another was dog wearig sun glasses. It was so cool. 






Two contrails above Osaka city

ずっと、今話題の高城剛さんのブログを読み続けている。ここ数回、更新されている写真をみて、ふと‘日本昔ばなしのにんげんっていいな’というエンディング曲が浮かんだ。外国の写真を見て、思い切り日本的なこの歌が浮かぶなんて、私はやっぱり日本人だなーって自己納得。外国の人がこの歌を聞いたらどんな気持ちになるのだろう?

I have kept looking Mr. Takashiro Tsuyoshi's blog, it is really interesting for me. Do you know him?? He is Sawajiri Erika's (maybe ex?)husband. Anyway, I like his blog.
 The photographs of his updated blog seems to be Vietnam recently. Those photographs reminded me of Nihon Mukashi Banashi(Japanese old tale's anime). The anime's ending song was not only warm but also sad. Since those photographs reminded me of the song, I thought ‘I am really  Japanese’.  It is just self-assent. I am interested how  foreigner who heard the song feels it.


Saturday, 15 May 2010

住吉大社~The Sumiyoshi shrine~



住吉大社は南海電車住吉大社駅を降りてすぐ。

The Sumiyoshi shrine is located in South of Osaka. Every year many worshipers come here on the last day of the year. It takes about 10 minutes from the Nankai Namba station by train.
住吉大社をお参りした後に、てくてく歩いてパワースポット?のおいとしぼし社へ。
願い事を念じながらおもかる石を持ち上げて、持ち上げることができれば、願い事は成就するとか。個人的には、真ん中の石が重たかったような・・・。

After praying the sumiyoshi shrine, I went to the Oitoboshi shrine, it seems power spot. Japese like visiting power spot: )
There are some stones.It was written on the bulletin board as follows. ‘Take the stone praying for your wish.’ ‘If you could take a stone, your wish comes true’ I felt the stone of the middle heavily. Anyway my wish will come true!




そのあと、再び住吉大社へ戻ると、な、なんと鶴?(ではないですが)、亀、蛇に同じ池で遭遇!
これはとーっても縁起がいい気がする :) この蛇さん達は本当に立派でした。

After that I come back the sumiyoshi shrine again and I met a bird(I want to call it crane!) and
a tortoise and two snakes. They are symbols of the good luck. I feel lucky.







♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥

住吉大社からの帰路は、難波駅で下車。まだまだ元気だったので、ブラブラ歩いて帰ることに・・・・
けどやっぱり途中から足がきつかった:( そして無性にソフトクリームが食べたくなったので、休憩がてら、NovoVentoで美味しいソフトクリームを♪

After got off the Namba station, I decided to walk for my home. As is expected, I felt fatigue on the way.
And I wanted to eat soft ice cream so I dropped in at Novo Vento.


Yummy soft creamat Novo Vento.



今夜はTRICKをみてのーんびり過ごそうっと。ちなみに金曜日の夜、放送しているTORIKUもハマり中。

Tonight I will watch ‘TRICK(Japanese comedy and suspence drama)’which is really funny tv drama. I like it and also ‘TORIKU’which is spinoff  of TRICK. Have a Sweet Night !


Friday, 14 May 2010

Wednesday, 12 May 2010

VOICE




カセットテープを何年ぶりかに購入。とある勉強会のために、テープに録音しようとした私。でも、今はフリーの録音ソフトがあるんですね。
とにかく、録音して聞いた自分の声の幼さに、ショック!録音した声って変な感じ。ほんとにこんな声なのかな~:(

I bought a cassette tape after an interval of several years because I have to record one book's some sentenses for a study group. But there are many free recording soft on internet!!  I didn't  use the tape after all.
Anyway, I heard my voice and I was shocked my childish voice! The taped voice is strange? Do you think so?? That is really my voice ??: (



Sunday, 9 May 2010

昭和の玩具~Showa's toys~





Kachi Kachi

大阪歴史博物館では 「昭和のおもちゃとマンガの世界」を展示中。
私はあまりブリキ玩具にはなじみなない世代だけれど、「カチカチ」は幼い頃何処かで手にしたのを覚えている。久しぶりにあの感触を味わってみたくなった。でも・・・今はどこにあるのだろう?

Now the osaka museum of history exhibit ‘The world of Showa's toy and manga’ .
I'm a generation without the familiarity to a tin plate toy. But I know ‘Kachi Kachi’ which is named by that sound which we push it. I wanted to do it after a long absence. ‘Kachi Kachi’ sounds is nice : )
Where can I get it now??



んーいかにもレトロなカレーのパッケージ。
I never this curry, nostalgic packege. 



Saturday, 8 May 2010

New hair style


ずっとストレートだったヘアースタイルにすこし退屈してきたので、パーマをあててみることにしました。私の担当の林さんはとっても可愛らしい人ですが、今日でお別れ。ワーキングホリデーでParisに行くらしい。残念だけど、また帰国されたときには、新しい彼女に会えることを期待して・・・。

今回のヘアースタイルもいい感じ。帰り際にはメッセージカードをもらいました。どうもこれまでありがとうございました☆


My hair style had been a straight long style, but changed a perm style this time. My beautician is chairming and has good skills, I like her.  But I had to say good bye today because she will go to Paris to study making up and something. 

This time also nice hair style, thanks a lot!!
She gave me a message card.  When she come back Japan, I want to see her again in Japan or somewhere:)


夕方からぶらぶらと心斎橋に足を運びました。去年の11月にOPENした心斎橋大丸うふふガールズへ行って靴下とバンド(靴下屋/Tabio)を購入。梅田にあるディアモールもお買い物しやすいけど、ここもなかなか。以前はレースには興味がなかったのだけれど、ちょっと最近気になるアイテムです。

This evening I took a walk to Shinsaibashi and bought tabio's socks and a band at daimaru  ufufugirl's floor which was opened November of 2009. My favorite shopping place is  Diamor at Umeda and this floor too.



 I'm interested in race material recently, before though I was not interested.

❤ ❤ ❤ ❤ ❤ ❤ ❤ ❤ 


心斎橋からの帰り道に新しいお店をみつけました : )

In the way back from Shinsaibashi, I found a new patisserie : )





〒550-0014 大阪市西区北堀江1-15-13
1-15-13, Kita-horie, Nishi-ku, Osaka
TEL06.6535.8817

このお店のロールケーキ、今度試してみたいな。ロールケーキと言えば、堂島ロール★★★★★がNo1だと思っている私なんだけど、この周辺にも8b★☆☆、亀田ロール?とロールケーキ屋さんが豊富☻

Next time I want to try a rool cake. Around here there are some famouse roll cake, for example 8b★ and Kameda rooll that I never eaten. My best roll cake is Doujima-roll★★★★★.  Dojima-roll's cream is amazing!

Friday, 7 May 2010

Gift

もうすぐ母の日。みんなお母さんには何を贈るのだろう?
Soon the mother's day come. Are you ready for it?


今年の母の日は、このクマの携帯ストラップをプレゼント。写りがあまりよくないけれど、とっても可愛いクマさんです。

Sweet bear for mom, the special day.

Thursday, 6 May 2010

SOHO


香港3日目にして、やっと飲茶!おなかも満足したところで、香港島バックにパシャリ!
この日はとんでもなくたくさんシャッターをきることになりました。

On the third day in Hong Kong, we enjoyed Chinese tea and snacks!
This day I took so many pictures!


Tapioca and a mango of 糖朝. Imagine how tasty!

夕方からはヴィクトリアピークへ♪


ピークトラム山麓駅でしばらく待っていよいよ山頂へ。
At the peak tram station, we were line for a while.


トラムは右側席に乗るべし。右側の車窓からは街がきれいにみれるからです。
乗り心地は、かなり急傾斜の坂を登っていくので、スリリング!見える景色は斜めに見える。香港島に住んでいる人の生活が垣間見れて、なんとなくいい感じです。

You shold seat right side of a tarm because you can see the nice vies. The Slope is steep , it is thrilling! I could have a glimpse of the life of Hong Kong people  from the tram window, and it is a somehow good feeling.


山の下は暑いんだけど、やっぱり山頂は冷え込みました。
Under the mountain, it was so hot but peak tower was not hot, I needed a jaket.


                   

夜はSOHOへ!
Night time we go to SOHO! And meet Greece food :D The interior decoration and foods were wonderful.





恋する惑星をみてから一度は行ってみたかった場所。香港でのBEST SPOT FOR ME.


マカオ~Macau~

今日はとにかく暑い。急に初夏になったみたい。奄美大島では、梅雨入りしたとか。
It is hot today! Suddenly early summer come here. The rainy season has set in Amamioshima(South-side of Japan).

今日は香港2日目のマカオについての覚え書き。
Today I write down my memorandum of Macau.

香港のフェリーターミナルで出国審査をしてフェリーに乗ること約1時間、マカオの入国審査を終えてターミナルの外へ出ると、胡散臭いおじさんたちがタクシー代の交渉をかなりしつおうにしてくる。

I had boarded a ferry after finished a departure procedure in Ferry terminal of Hong Kong.After a hour, arrive at Macao by nice ferry.  Outside the terminal, suspicious men made a  negotiations of a taxi fare persistent.

マカオといえば、カジノに世界遺産。至る所にカジノが目立ち、町並みはポルトガル統治時代の名残や中国っぽさが入り乱れていて、ごちゃごちゃ感がいい感じ。

Speaking of Macao, it is many casinos and some world heritages. There are casinos everywhere, and the row of houses along a city street has the remains of the Portugal rule times and like a chinese. The confused atmosphere is nice.

セナド広場までタクシーで向かったのだけれど、日本人の運転は丁寧だなーとつくづく思う。途中から渋滞で、車が動ず、タクシーのおじさんも“(セナド広場は)すぐそこだから”ということで、下車したのだけれど、本当にすごい人、そして蒸し暑さ。

Though I went by taxi to the largo do Senado, I think that  Japanese driving is polite whenever I take a taxi. By a traffic jam,  we got off. Around the largo do Senado were many tourists and humidity.


今回のマカオで、どうしても果たしたかった“聖ポール天主堂跡”を見ること。その前に一休みしようと、ぐるぐるぐるぐる歩いてやっと到着したNow Cafe の店主?は、親切な方で丁寧に聖ポールまでの道を教えてくれました。料理のポルトガル風チャーハン?も、初めて食べる少し甘辛い味付けがGoodでした!

The place that I wanted to go was the Ruinas de S. Paulo. Before that, we had light lunch at Now Cafe.
The cafe's staff were nice! Master taughted me how to go to S. Paulo, his examination was simple and we could arrived there easily. Foods of the cafe were tasty, especially Portugal style fried rice was so good!



聖ポール天主堂跡までの道のり
Way to S. Paulo

聖ポール天主堂跡から見た景色
The view from S. Paul





モンテの砦からみたマカオ
The view of Macau from Fortaleza do Monte

聖ポール天主堂跡
Ruinas de S. Paulo

もしまた訪れることができるなら、マカオ島内をゆっくり歩いてみたい。
If I could visit here again, I want to spend slowly time at Macau island.

Wednesday, 5 May 2010

覚え書き(1編)~memorandumⅠ

香港島に到着して、すぐに利用したトラムは一律2HK$(1HK$=12~13円)。とーっても便利だけれども、駅名がどこにも書いていないので周りに景色を見て降りなければいけない。土地勘がない私は上環へ降りるつもりが、間違って1つ手前の中環で降りてしまいました。

The tram is useful!  The fare is 2HK$ across the board(1HK$=12~13yen). But a station name is displayed nowhere. I mean I had to suppose a place from the scenery of the circumference. I have gone down to Cenrral station as expected though I wanted to get off to an Sheung Wan :(




夜はMTRに乗って、香港島から九龍島へ。香港はトラムにMTR、バス、Taxと移動が便利。
Taxもそんなに高くないので使い勝手がよかったです。ただ!!!香港島⇔九龍島を行き来際にTaxは使わない方がいいと身をもって体験しました。というのも海底トンネルを通る時に、20$かかるため、その分請求されます。おまけに私が乗ったTaxのおじさんは、「往復するからあと20$いる」と。これは騙されたような、もっともなことのような・・・・・・。とにかく、香港島⇔九龍島はTaxは使わないX(

The night, I used MTR from Hong Kong island to Tsim Sha Tsi(Kowloon island). There are many useful and not so expensive vehicles in Hong Kong, I think.
But! Be careful(小心)! Not use taxi(的士), when you move from Hong Kong island to Kowloon island(in the case of the reverse too). Because  you take the undersea tunnel in the case of the movement, you must pay 20 dollars (round charge) by addition. And more, I didn't know that 20 dollars were round charge so I paid 40$! Anyway, next time I never use taxi from Hong Kong island to Kowloon island!


The Peninsula Hotel



シンフォニーオブ・ライツ(毎日20時から繰り広げられる光のショー)を見るために、アヴェニューオブスターズへ行くと、人であふれかえっていました。正直・・・・ショーはいまいち。人でごった返すあの時間帯に見に行かなくてもいいかな?と個人的には思いました。後で気づいたのですが、インターコンチネンタルホテルのエントランス付近はショーを見るには穴場☆ 


I went to the Avenu  of stars to watch Symphony of rights. There was crowded with tourists. For a personal impression, the show was not so good. The reason may be the result that I watched it in a terrible crowd. I noticed  later, around entrance hall of the inter-Continental hotel was a little-known spot for show☆

人混みで少し疲れてホテルへ帰るとクマさんが迎えてくれました。このクマさん、「もらってもいいんですか?」とスタッフに尋ねると、もう一匹出してきてプレゼント♪ して下さいました。 うれしいサプライズ♪ 
There was a sweet bear when returned to the hotel. Last day in Hong Kong, I asked the staff ,"May I take it home?" . She said “Yes!” and  she gave another bear to me.  Thanks!  Nice surprise.



Tuesday, 4 May 2010

香港~My GW 2010~

今年のゴールデンウイークは香港を訪れました。関西空港は行きも帰りも思ったより混雑しておらず、4時間のフライトであっという間に香港⇔大阪。

This year's my golden week is Hong Kong. The Kansai airport, not so many people than I expected were there.  Four hours fright was so quickly and I could go to Hong Kong easily.




















I will add photos and write my experiences in Hong Kong. I learned some important things by this trip;)